Un ke baghair hum jo gulistaan mein aa gaye,
Mahsoos ye hua ke bayabaan mein aa gaye..
Tashheer-e-dil-giriftagi-e-husn ho gayi,
Aansu chhalak ke chashm-e-pashemaan mein aa gaye..
Hum tark-e-rabt-o-zabt-e-mohabbat ke bawajood,
Sau baar khinch ke koocha-e-jaanaa mein aa gaye..
Phoolon ko raas aaya na jab arsa-e-bahaar,
Gulshan se hat ke gosha-e-daamaan mein aa gaye..
Har-chand ahl-e-hosh the arbaab-e-zindagi,
Lekin fareb-e-gardish-e-dauraa'n mein aa gaye..
Aaya meri zabaan pe yakayak jo un ka naam,
Kis kis ke haath mere garebaan mein aa gaye..
Chhup kar nigaah-e-shauq se dil mein panaah li,
Dil mein na chhup sake to rag-e-jaan mein aa gaye..
The muntashir azal mein jo zarraat-e-ku-e-dost,
Insaan ban ke aalam-e-imkaan mein aa gaye..
Jin ki ada ada mein hain ranaaiyan 'Shakeel',
Ash'aar ban ke wo mere deewaan mein aa gaye.!!
"Shakeel Badayuni"
_______________
Tashheer-e-dil-giriftagi-e-husn = propaganda of being ensnared in love,
Arsa-e-bahaar = duration of spring,
Gosha-e-daamaa'n = piece of the hem,
Arbaab-e-zindagi = masters of life,
Fareb-e-gardish-e-dauraa'n = deception of movement of times,
Rag-e-jaan = the jugular vein,
Muntashir = disorderly, divulged, diffused, scattered,
Zarraat-e-ku-e-dost = particles from street of beloved,
Aalam-e-imkaan = world of possibilities,
____________________
ان کے بغیر ہم جو گلستاں میں آ گئے
محسوس یہ ہوا کہ بیاباں میں آ گئے..
تشہیر دل گرفتگئ حسن ہو گئی
آنسو چھلک کے چشم پشیماں میں آ گئے..
ہم ترک ربط و ضبط محبت کے باوجود
سو بار کھنچ کے کوچۂ جاناں میں آ گئے..
پھولوں کو راس آیا نہ جب عرصۂ بہار
گلشن سے ہٹ کے گوشۂ داماں میں آ گئے..
ہر چند اہل ہوش تھے ارباب زندگی
لیکن فریب گردش دوراں میں آ گئے..
آیا مری زباں پہ یکایک جو ان کا نام
کس کس کے ہاتھ میرے گریباں میں آ گئے..
چھپ کر نگاہ شوق سے دل میں پناہ لی
دل میں نہ چھپ سکے تو رگ جاں میں آ گئے..
تھے منتشر ازل میں جو ذرات کوئے دوست
انسان بن کے عالم امکاں میں آ گئے..
جن کی ادا ادا میں ہیں رعنائیاں شکیلؔ
اشعار بن کے وہ مرے دیواں میں آ گئے..
AtrisimAsynu Alexis Sanchez https://wakelet.com/wake/G_OOGWgiHLnkbaJLkbX3a
ReplyDeletecaleanelbo
Vdusthaetiha Sarah Wang Slack
ReplyDeleteMicrosoft Visio Professional
Link
acasuarvo