Monday, June 4, 2018

Raaz-e-sar-basta Mohabbat Ke Zabaan Tak Pahunche

Raaz-e-sar-basta mohabbat ke zabaan tak pahunche,
Baat badh kar ye khuda jaane kahaan tak pahunche..

Kya tasarruf hai tere husn ka Allah Allah,
Jalwe aankhon se utar kar dil-o-jaan tak pahunche..

Teri manzil pe pahunchna koi aasaan na tha,
Sarhad-e-aql se guzre to yahaan tak pahunche..

Hairat-e-ishq meri husn ka aaina hai, 
Dekhne waale kahaan se hain kahaan tak pahunche..

Khul gaya aaj nigaahein hain nigaahein apni,
Jalwe hi jalwe nazar aae jahaan tak pahunche..

Wahi is gosha-e-daamaa'n ki haqeeqat jaane,
Jo mere deeda-e-khoon-naba-fishaa'n tak pahunche..

Ibtida mein jinhein hum nang-e-wafa samjhe the,
Hote hote wo gile husn-e-bayaa'n tak pahunche..

Aah wo harf-e-tamanna ke na lab tak aaye,
Haye wo baat ke ek ek ki zabaan tak pahunche..

Kis ka dil hai ke sune qissa-e-furqat mera,
Kaun hai jo mere andoh-e-nihaa'n tak pahunche..

Khalish-angez tha kya kya teri mizhgaa'n ka khyaal,
Toot kar dil mein ye nashtar rag-e-jaan tak pahunche..

Na pata sang-e-nishaan ka na khabar rahbar ki,
Justuju mein tere deewane yahaan tak pahunche..

Na ghubaar-e-raah-e-manzil hai na aawaz-e-jaras,
Kaun mujh rahraw-e-gum-karda-e-nishaa'n tak pahunche..

Saaf tauheen hai ye dard-e-mohabbat ki 'Hafeez',
Husn ka raaz ho aur meri zabaan tak pahunche.!!

"Hafeez Hoshiyarpuri"
__________

Raaz-e-sar-basta = hidden secret,
Tasarruf = possession, use, occupancy, extravagance,
Gosha-e-daamaa'n = piece of the hem,
Deeda-e-khoon-naba-fishaa'n = blood spraying eyes,
Husn-e-bayaa'n = beauty of desription,
Andoh-e-nihaa'n = hidden grief,
Mizhgaa'n = eyelashes,
Ghubaar-e-raah-e-manzil = dust on the way to destination,
Aawaz-e-jaras = sound of caravan's bells,
Rahraw-e-gum-karda-e-nishaan = marks of missing fellow travellers,

No comments:

Post a Comment

Ranj O Alam Ke Dhhol Baja Kar

Ranj-o-alam Ke Dhhol Baja Kar, Chahat Ka Kashkol Uthha Kar,  Dar Dar Phirna Theek Nahin Hai  Suno Mohabbat Bheekh Nahin Hai.! रन्ज-ओ-अलम के ...