Giraani-e-shab-e-hijraa'n do-chand kya karte,
Ilaaj-e-dard tere dardmand kya karte,
Wahin lagi hai jo naazuk maqaam the dil ke,
Ye farq dast-e-adu ke gazand kya karte,
Jagah jagah pe the naaseh to ku-ba-ku dilbar,
Inhein pasand unhein na-pasand kya karte,
Humin ne rok liya panja-e-junoon warna,
Humein aseer ye kotah-kamand kya karte,
Jinhein khabar thi ke shart-e-nawa-gari kya hai,
Wo khush-nawa gila-e-qaid-o-band kya karte,
Gulu-e-ishq ko daar-o-rasan pahunch na sake,
To laut aaye tere sar-baland kya karte.!!
"Faiz Ahmad Faiz"
__________
Giraani-e-shab-e-hijraa'n = heavines night of separation,
Do-chand = two-fold, double,
Dast-e-adu = Enemy's hands,
Gazand = injury, loss, harm,
Panja-e-junoon = the grip of frenzy,
Kotah-kamand = short lasso,
Shart-e-nawa-gari = condition of making sound,
Khush-nawa = melodious, sweet-voiced,
Gila-e-qaid-o-band = complaint of imprisonment,
Gulu-e-ishq = neck of love,
Daar-o-rasan = gallows, the stake and rope,
Sar-baland = eminent, glorious, exalted,
No comments:
Post a Comment