Har gosha-e-nazar mein samaye hue ho tum,
Jaise ke mere saamne aaye hue ho tum.!
Meri nigah-e-shauq pe chhaye hue ho tum,
Jalwo'n ko khud hijaab banaye hue ho tum.!
Kyun ek taraf nigah jamaye hue ho tum,
Kya raaz hai jo mujh se chhupaye hue ho tum.!
Dil ne tumhaare husn ko bakhshi hain rif'atein,
Dil ko magar nazar se giraye hue ho tum.!
Ye jo niyaaz-e-ishq ka ahsas hai tumhein,
Shayad kisi ke naaz uthaye hue ho tum.!
Ya mehrbaniyon ke hi qaabil nahin hun main,
Ya waaqai kisi ke sikhaye hue ho tum.!
Ab imtiyaaz-e-parda-o-jalwa nahin mujhe,
Chehre se kyun naqaab uthaye hue ho tum.!
Uf re sitam 'Shakeel' ye haalat to ho gayi,
Ab bhi karam ki aas lagaye hue ho tum.!!
"Shakeel Badayuni"
_______________
Rif'atein = heights,
Niyaaz-e-ishq = supplication of love,
Imtiyaaz-e-parda-o-jalwa = distinction of curtain and display,
____________________
ہر گوشۂ نظر میں سمائے ہوئے ہو تم
جیسے کہ مرے سامنے آئے ہوئے ہو تم..
میری نگاہ شوق پہ چھائے ہوئے ہو تم
جلووں کو خود حجاب بنائے ہوئے ہو تم..
کیوں اک طرف نگاہ جمائے ہوئے ہو تم
کیا راز ہے جو مجھ سے چھپائے ہوئے ہو تم..
دل نے تمہارے حسن کو بخشی ہیں رفعتیں
دل کو مگر نظر سے گرائے ہوئے ہو تم..
یہ جو نیاز عشق کا احساس ہے تمہیں
شاید کسی کے ناز اٹھائے ہوئے ہو تم..
یا مہربانیوں کے ہی قابل نہیں ہوں میں
یا واقعی کسی کے سکھائے ہوئے ہو تم..
اب امتیاز پردہ و جلوہ نہیں مجھے
چہرے سے کیوں نقاب اٹھائے ہوئے ہو تم..
اف رے ستم شکیلؔ یہ حالت تو ہو گئی
اب بھی کرم کی آس لگائے ہوئے ہو تم..
No comments:
Post a Comment